Czy jest potrzebny akt urodzenia dziecka przetłumaczony na polski by uzyskać świadczenia rodzinne dla uchodźców?
Jeśli chodzi o dokumenty niezbędne do świadczeń rodzinnych, to zależy od rodzaju świadczenia, o jakie będzie się ubiegać.
Nie jest tak, że w przypadku każdej z form pomocy społecznej ustawodawca wskazał konieczność przedłożenia aktu urodzenia, ale dokument ten jako jedyny może dowodzić, że dziecko pochodzi od danego rodzica i dlatego właśnie tej osobie (temu rodzicowi) przysługują świadczenia na dziecko. Trudno będzie dowieść tę okoliczność w inny sposób (tzn. bez aktu urodzenia).
Jeśli chodzi o obowiązek przetłumaczenia aktu urodzenia i podstawy prawnej w tym zakresie, to, że każdy dokument w postępowaniu przed organem powinien być przetłumaczony, wynika chociażby z faktu, że językiem urzędowym na terytorium Polski jest język polski.
Jeśli nie ma aktu urodzenia należy udać się do ambasady w celu jego uzyskania.
Jeśli jednak akt nigdy nie został sporządzony i nie ma dowodów potwierdzających z całą pewnością datę i miejsce zdarzenia (urodzenia dziecka) najwłaściwszym rozwiązaniem wydaje się ustalenie treści aktu stanu cywilnego w postępowaniu nieprocesowym przed sądem.
Więcej o świadczeniach przysługujących obywatelom Ukrainy poniżej:
Informacja jak obywatel Ukrainy może wyrobić akt urodzenia w Polsce: